ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ungutes gefühl

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ungutes gefühl-, *ungutes gefühl*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา ungutes gefühl มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *ungutes gefühl*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ungutes Gefühlqualm [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Nope, that's just the f-- the bad feeling.Nein, es ist nur ein ungutes Gefühl. Won't You Be Our Neighbor (2014)
I have a bad feeling about this.Ich habe ein ungutes Gefühl dabei. Our Little Sister (2015)
Anyone else starting to get a bad feeling about this place?Hat noch jemand ein ungutes Gefühl? Maze Runner: The Scorch Trials (2015)
I have a very strong instinct about this.Ich habe ein ungutes Gefühl. The Born (2015)
I don't feel so good stealing from our old boss.Ich habe ein ungutes Gefühl, unseren ehemaligen Boss zu beklauen. Wir reden hier von Nevins. "Mr. Loyalität ist tot"? Sins of the Father (2016)
I just had this feeling of dread.Ich hatte so ein ungutes Gefühl. The Bloody Crown (2016)
She says that in dire straits, she gave him up to the union workhouse, but he has since gone missing. She haunts the union for news of him, but the master there claims no knowledge of the boy.Ich habe so ein Gefühl, ein ungutes Gefühl, dass hier ein teuflisches Werk im Gange ist. Some Conscience Lost (2016)
I'm having a feeling about Sarah Pfefferman.Ich habe ein ungutes Gefühl bei Sarah Pfefferman. To Sardines and Back (2016)
I have a bad feeling.Ich habe ein ungutes Gefühl. The Miracle (2016)
Fearing that things may not go well, we were told to go and get ready.Wir hatten ein ungutes Gefühl. Da hieß es, wir sollten uns fertigmachen. Operation Desert Stumble (2016)
I just have a really bad feeling about today.Ich habe wegen heute ein ungutes Gefühl. #KThxBye (2017)
Do black people make you uncomfortable?Ungutes Gefühl bei Schwarzen? Chapter VII (2017)
Okay, but I have a bad feeling about this.Okay, aber ich habe ein ungutes Gefühl dabei. Archer Dreamland: Sleepers Wake (2017)
Very well, if you're uneasy about it, put it back. - You can do that in the morning.Wenn du ein ungutes Gefühl hast, bring es morgen früh zurück. Monsieur Verdoux (1947)
I felt something was phony last night.Ich hatte letzte Nacht ein ungutes Gefühl. Legend of the Lost (1957)
It's less than idealDas hinterlässt ein ungutes Gefühl. Loft (2005)
My government is uncomfortable with the idea of United Nation soldiers guarding those poor people in your school.Meine Regierung hat ein ungutes Gefühl, wenn UNO-Soldaten diese armen Leute in Ihrer Schule beschützen. Beyond the Gates (2005)
No panic, just a little something gets me up in here.Keine Panik, nur ein ungutes Gefühl hier drin. Ocean's 11 (1960)
I've a bad feeling about it, don't go.Ich habe ein ungutes Gefühle. Geh nicht! Come Dance with Me! (1959)
We shouldn't ignore the signs.Irgendwie hab ich ein ungutes Gefühl. Ghidorah, the Three-Headed Monster (1964)
Well, I can't help but have an uneasy feeling about it.Ich kann mir nicht helfen, ich habe ein ungutes Gefühl dabei. The Test (1966)
I have the funniest feeling...Ich hab irgendwie ein ungutes Gefühl. Gambit (1966)
I woke up in the night with a sudden premonition.Ich wachte in der Nacht auf und hatte ein ungutes Gefühl. How to Steal a Million (1966)
(SIGHS) I have a horrible, instinctive kind of feeling.(seufzt) Na ja, ehrlich gesagt, ich habe ein sehr ungutes Gefühl. One of Our Cubs Is Missing (1967)
I can find no reason for concern but yet, I am filled with foreboding.Ich sehe keinen Grund zur Besorgnis, trotzdem habe ich ein ungutes Gefühl. Return to Tomorrow (1968)
I can't help it, I have a bad feeling.Ich weiß auch nicht, aber ich habe ein ungutes Gefühl. Horror from the Tomb (1973)
However, the sudden departure of their host and his creation into the seclusion of his somber bridal suite had left them feeling both apprehensive and uneasy. A feeling which grew as the other guests departed and they were shown to their separate rooms.Aber der plötzliche Rückzug ihres Gastgebers und seiner Kreation in die Abgeschiedenheit seiner Hochzeitssuite hinterliess bei ihnen ein ungutes Gefühl das sich verstärkte, als auch die anderen verschwanden und man die beiden zu ihren getrennten Zimmern führte. The Rocky Horror Picture Show (1975)
Are you starting to get a bad feeling?Kriegst du langsam ein ungutes Gefühl? Losing Streak (1976)
Boomer, I'm getting an awful uneasy feeling.Boomer, ich bekomme ein schrecklich ungutes Gefühl. Saga of a Star World (1978)
Boomer, I'm getting an awful uneasy feeling.Boomer, ich bekomme ein sehr ungutes Gefühl. Battlestar Galactica (1978)
Head back to the parish house and stay with my brother. I don't want you to be alone in the house.Ich habe ein ungutes Gefühl, wenn Du hier bleibst. The Bloodstained Shadow (1978)
I had an extremely uneasy feeling there.Ich hatte dort ein extrem ungutes Gefühl. Salige er de som tørster (1997)
I always knew there was something off about Angie. But a witch?Ich hatte immer schon ein ungutes Gefühl bei Angie, aber eine Hexe? Dark Shadows (2012)
So are you sure there's not gonna be problems? What problems?Ich hab 'n ganz ungutes Gefühl. Hot Bubblegum (1981)
I got a bad feelin' about this.-Ich habe ein ungutes Gefühl. Trust Doesn't Rust (1982)
- Michael, I have a strange feeling about this.Ich habe ein ungutes Gefühl. Trust Doesn't Rust (1982)
I have a bad feeling.Ich habe ein ungutes Gefühl. Le battant (1983)
I have a really bad feeling about this.Ich krieg hier langsam ein ungutes Gefühl. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Gives me the creeps.Hab ein ungutes Gefühl. Footloose (1984)
I just have a feeling.- Nein. Nur ein ungutes Gefühl. The Enemy Within (1986)
Something is wrong.Aber ich hab ein ungutes Gefühl. The Time of the Wolf: Part 1 (1986)
Chilly feeling, isn't it? To discover you're not the hunter but the quarry.Ungutes Gefühl, wenn man entdeckt, dass man der Gejagte ist. Stemwinder: Part 1 (1986)
I'm just not real secure about it.Ich habe nur ein ungutes Gefühl dabei. Pretty in Pink (1986)
You know, there's something wrong. There's something we're missing.Ich habe ein ungutes Gefühl. What a Mother Wouldn't Do (1988)
I got a bad feeling about Manning.Ich hab ein ungutes Gefühl, was Manning betrifft. The Cell Within (1989)
That makes me uncomfortable.Dabei kriege ich ein ungutes Gefühl. Harlem Nights (1989)
Harry, I have a bad feeling.Harry, ich habe ein ungutes Gefühl. Episode #2.8 (1990)
I don't like the feeling of this. It's spooky.Hör mal, ich habe ein ungutes Gefühl. The First Power (1990)
- I have a terrible feeling.- Ich hab ein ungutes Gefühl. Home Alone (1990)
I got a bad feeling about this one.Ich hab ein ganz ungutes Gefühl. Passenger 57 (1992)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ungutes Gefühlqualm [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top